Hino 103 - Salvação em Cristo

Seu navegador não suporta o elemento audio


1. Jesus, agora eu bem sei
Quão grande é teu amor!
Pois salvação me deste aqui,
Aceita o meu louvor.

    Ó, Cristo, és meu Salvador,
    Por ti eu tenho paz!
    Jesus, a ti louvor darei
    Por tudo o que me dás.

2. Jamais descanso conheci,
Por ser um pecador;
Mas tu olhaste para mim
Com teu divino amor.

3. Louvor, louvor darei a ti,
Ó Cristo, meu Senhor!
Profeta, Sacerdote, Rei,
Do mundo o Salvador.


Informações
Letra: Ethelbert William Bullinger, 1837 - 1913
Tradução: Joseph Jones, 1887
Música: James McGranahan, 1840 - 1907

Ênfase do hino 
A ênfase do hino é a salvação em Cristo e o louvor que se deve oferecer a Ele por seu grande amor.

Teologia do hino 
O hino trata da teologia da salvação através do sacrifício de Jesus Cristo, destacando a importância de reconhecer e agradecer a Deus por seu amor e graça. Também apresenta Jesus como Profeta, Sacerdote e Rei, mostrando seus diferentes papéis na vida dos crentes.

Textos bíblicos
João 3:16: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna."

Efésios 2:8-9: "Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus. Não vem das obras, para que ninguém se glorie."

Hebreus 4:14-15: "Visto que temos um grande sumo sacerdote que penetrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos com firmeza à fé que professamos, pois não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas, mas um que, como nós, passou por todo tipo de tentação, porém, sem pecado."

Aplicação prática 
A aplicação prática deste hino é a importância de reconhecer e agradecer a Deus pelo amor e salvação oferecida em Cristo, além de encontrar paz e consolo na fé nele. A vida do crente deve ser marcada pelo louvor e gratidão a Jesus.

Quando cantar 
O hino "Salvação em Cristo" é apropriado para ser cantado em momentos de celebração da salvação, como batismos, cultos de adoração e eventos de testemunho pessoal. Também pode ser cantado em épocas litúrgicas, como a Páscoa, para lembrar o sacrifício de Cristo e a salvação que Ele proporciona.

História
Este hino precioso de Ethelbert W. Bullinger recebeu especial atenção de Joseph Jones, que o traduziu para o português em 1887. 

Este poeta e tradutor de tantos hinos era filho de ingleses. Nasceu no Porto, Portugal, em 1848. Dedicou seus talentos de escritor e lingüista à causa do evangelho, chegando a ser pregador leigo. 

Um de seus trabalhos mais interessantes foi o auxílio que prestou ao pastor Salomão Ginsburg em sua estada no Porto, onde aprendeu o português, no preparo de um folheto intitulado "São Pedro nunca foi Papa". 

Ginsburg estava se preparando para vir para o Brasil e ficou hospedado na casa da família Fernandes Braga. Ali Joseph Jones fez a revisão do folheto citado. Faleceu em 1927. 

A música "None but Christ" é do compositor James McGranaham que figura em nosso hinário com dez músicas e um poema. Este extraordinário músico norte-americano nasceu em 1840 na Pensilvânia. 

Solista e regente, foi convidado pelo grande evangelista Daniel Webster Whittle (conhecido por Major Wittle) para dirigir a música em sua equipe de evangelização, em substituição ao grande Philip Paul Bliss, recentemente falecido em um horrível desastre ferroviário. 

MacGranahan tem seus trabalhos divulgados em todo o mundo, na maioria dos hinários congregacionais. E autor e compositor do hino Far, faraway ("Eis os milhões") n° 289 em nosso hinário. Faleceu em 1907 em Ohio.

Semeando Vida

Profundidade Teológica e Orientação Espiritual para Líderes e Estudiosos da Fé

Postagem Anterior Próxima Postagem
Ajuste a fonte: