Hino 103 - Salvação em Cristo



1. Jesus, agora eu bem sei
Quão grande é teu amor!
Pois salvação me deste aqui,
Aceita o meu louvor.

Ó, Cristo, és meu Salvador,
Por ti eu tenho paz!
Jesus, a ti louvor darei
Por tudo o que me dás.

2. Jamais descanso conheci,
Por ser um pecador;
Mas tu olhaste para mim
Com teu divino amor.

3. Louvor, louvor darei a ti,
Ó Cristo, meu Senhor!
Profeta, Sacerdote, Rei,
Do mundo o Salvador.
    
$ads={2}  


    Informações
    Letra: Ethelbert William Bullinger, 1837 - 1913
    Tradução: Joseph Jones, 1887
    Música: James McGranahan, 1840 - 1907

    Ênfase do hino
    A ênfase do hino é a salvação em Cristo e o louvor que se deve oferecer a Ele por seu grande amor.

    Teologia do hino
    O hino trata da teologia da salvação através do sacrifício de Jesus Cristo, destacando a importância de reconhecer e agradecer a Deus por seu amor e graça. Também apresenta Jesus como Profeta, Sacerdote e Rei, mostrando seus diferentes papéis na vida dos crentes.

    Textos bíblicos
    João 3:16: "Porque Deus amou o mundo de tal maneira que deu o seu Filho unigênito, para que todo aquele que nele crê não pereça, mas tenha a vida eterna."

    Efésios 2:8-9: "Porque pela graça sois salvos, por meio da fé; e isto não vem de vós, é dom de Deus. Não vem das obras, para que ninguém se glorie."

    Hebreus 4:14-15: "Visto que temos um grande sumo sacerdote que penetrou os céus, Jesus, o Filho de Deus, apeguemo-nos com firmeza à fé que professamos, pois não temos um sumo sacerdote que não possa compadecer-se das nossas fraquezas, mas um que, como nós, passou por todo tipo de tentação, porém, sem pecado."

    Aplicação prática
    A aplicação prática deste hino é a importância de reconhecer e agradecer a Deus pelo amor e salvação oferecida em Cristo, além de encontrar paz e consolo na fé nele. A vida do crente deve ser marcada pelo louvor e gratidão a Jesus.

    Quando cantar
    O hino "Salvação em Cristo" é apropriado para ser cantado em momentos de celebração da salvação, como batismos, cultos de adoração e eventos de testemunho pessoal. 

    Também pode ser cantado em épocas litúrgicas, como a Páscoa, para lembrar o sacrifício de Cristo e a salvação que Ele proporciona.

    História
    Este hino precioso de Ethelbert W. Bullinger recebeu especial atenção de Joseph Jones, que o traduziu para o português em 1887. 

    Este poeta e tradutor de tantos hinos era filho de ingleses. Nasceu no Porto, Portugal, em 1848. Dedicou seus talentos de escritor e lingüista à causa do evangelho, chegando a ser pregador leigo.

    Um de seus trabalhos mais interessantes foi o auxílio que prestou ao pastor Salomão Ginsburg em sua estada no Porto, onde aprendeu o português, no preparo de um folheto intitulado "São Pedro nunca foi Papa". 

    Ginsburg estava se preparando para vir para o Brasil e ficou hospedado na casa da família Fernandes Braga. Ali Joseph Jones fez a revisão do folheto citado. Faleceu em 1927.

    A música "None but Christ" é do compositor James McGranaham que figura em nosso hinário com dez músicas e um poema. Este extraordinário músico norte-americano nasceu em 1840 na Pensilvânia.

    Solista e regente, foi convidado pelo grande evangelista Daniel Webster Whittle (conhecido por Major Wittle) para dirigir a música em sua equipe de evangelização, em substituição ao grande Philip Paul Bliss, recentemente falecido em um horrível desastre ferroviário.

    MacGranahan tem seus trabalhos divulgados em todo o mundo, na maioria dos hinários congregacionais. E autor e compositor do hino Far, faraway ("Eis os milhões") n° 289 em nosso hinário. Faleceu em 1907 em Ohio.

    Semeando Vida

    Postagem Anterior Próxima Postagem
    Ajuste a fonte:
    WhatsApp COMPARTILHAR Telegram Facebook Twitter
    Páginas Salvas Pesquisar Envie seu feedback ou sugestão