Hino 229 - Boas novas

Seu navegador não suporta o elemento audio

1. Eu venho a vós, dos altos céus,
Com boas-novas do meu Rei,
Maravilhoso e grande Deus!
Ouvi-me: A história contarei.

2. Um pequenino vos nasceu
Da virgem mãe, há tempo atrás.
Com ele Deus ao mundo deu
Amor e vida, gozo e paz.

3. Comigo vem, meu bom Jesus,
Escolhe, como berço teu,
Meu coração, e em tua luz
Por certo alcançarei o céu.

4. Eterna glória ao nosso Deus,
Que veio em Cristo nos salvar.
Alegres anjos vêm dos céus
Um novo dia anunciar!

Informações
Letra: Martinho Lutero, 1535
Tradução: Catherine Winkworth, 1855 para o inglês
Tradução: Jorge Cesar Mota, 1963 / Rodolpho Hasse, 1956 / E. J. Costa, 1969
Música: "Geistliche Lieder", Leipzig, 1539

Ênfase do hino: A ênfase principal do hino é a mensagem das boas-novas do Reino de Deus, que é anunciada por um mensageiro celestial e envolve a história do nascimento de Jesus Cristo, que traz amor, vida, gozo e paz para o mundo.

Teologia do hino: O hino "Eu venho a vós, dos altos céus" apresenta uma teologia cristã que enfatiza a soberania e a graça de Deus, que enviou seu Filho Jesus Cristo para salvar a humanidade. O hino destaca a mensagem do evangelho como boas-novas de amor e salvação para todos os que crêem em Cristo. A teologia do hino se concentra na pessoa de Cristo como o Filho de Deus que veio ao mundo para trazer a luz e a vida eterna para todos os que creem nele.

Textos bíblicos: O hino está baseado em várias passagens bíblicas que falam sobre o nascimento de Jesus Cristo, incluindo Isaías 9:6, Lucas 2:7 e João 3:16.

Metáforas e simbologia: As principais metáforas e simbolismos do hino estão relacionados à mensagem das boas-novas do Reino de Deus e à pessoa de Jesus Cristo. Expressões como "maravilhoso e grande Deus", "amor e vida, gozo e paz" e "eterna glória" são usadas para descrever a obra de Deus em Cristo e seu significado para a vida dos crentes. O hino também usa a metáfora da luz para descrever a importância da mensagem do evangelho na vida dos crentes.

Aplicação prática: O hino "Eu venho a vós, dos altos céus" nos lembra da importância da mensagem do evangelho na vida dos crentes e na proclamação do Reino de Deus para o mundo. Ele nos encoraja a confiar em Cristo como nosso Salvador e a compartilhar a mensagem do evangelho com os outros. Como cristãos, devemos viver em conformidade com os ensinamentos de Cristo e buscar proclamar o amor e a salvação de Deus para todos.

Quando cantar: Este hino é apropriado para épocas litúrgicas como advento ou natal, bem como para ocasiões especiais, como cultos de adoração ou celebrações de aniversário da igreja. Também pode ser cantado em momentos de reflexão pessoal, como em momentos de oração ou devoção individual.

História

A melodia deste hino não tem um compositor identificado, embora seja um dos temas mais usados na literatura musical. J. S. Bach utilizou-o três vezes apenas no "Oratório do Natal" e muitas outras vezes em obras para órgão. 

Também Pachelbel, Zachow e muitos compositores do passado e de hoje dedicam obras que perpetuam esta melodia no contexto musical natalino. 

O texto original de Luther nos chega através da tradução inglesa de Catherine Winkworth (1827- 1878), literata inglesa responsável pela tradução de muitos hinos alemães e inclusão dos mesmos nos hinários de língua inglesa Educadora e dedicada à assistência social, publicou diversas coleções como "Lyra Germanica" que alcançou vinte e cinco edições e tomou-se um livno clássico devocional. 

Clique aqui para ver outros hinos 

Semeando Vida

Profundidade Teológica e Orientação Espiritual para Líderes e Estudiosos da Fé

Postagem Anterior Próxima Postagem
Ajuste a fonte: